|
Post by account_disabled on Jan 28, 2024 3:25:14 GMT -5
翻译网站(不死)是可能的!我们为您提供多种选项,帮助您轻松快速地翻译您的网站;更重要的是,它们针对搜索引擎进行了优化。正如我们在其他文章中所看到的,如果我们想将业务扩展到国外市场,这是一项极其重要的任务。为此,将网站翻译成不同的语言非常重要;尽管看起来很困难,但在本文中我们将解释如何在不死机的情况下翻译网站。 如何轻松快速地翻译网站? 如何翻译网站? 如何不翻译网站 专业翻译网站? 可以使用哪些方法通过 CMS 翻译网站? WordPress Adobe 体验经理 玉兰属 内容管理系统集成 具有翻译代理技术的软件 如何翻译网站? 当您决定走向国际并向世界开放时,一个不可避免的问题就出现了:如何翻译网站? 或者如何翻译您的电子商务网站。然后,我们倾向于在互联网上寻找答案,但常常会遇到更多问 工作职能电子邮件列表 题,例如: • Word 文档中并将其翻译成这种格式? • 我应该导出XLIFF 文件吗? • 还是使用专门的网站翻译软件更好? • 如何索取翻译报价? • 网站上的字数是如何计算的? • 所有博客内容都应该翻译吗? • 每次我向网站添加新内容时,是否需要将其发送以进行翻译和格式化? 简而言之,我们经常无法找到翻译网站问题的明确答案。 如何不翻译网站 让我们从立即消除的选项开始: 免费网站翻译 每个人都知道谷歌翻译器或DeepL,免费的自动翻译器。使用它们非常诱人。事实上,您只需复制要翻译的内容,将其粘贴到那里,选择目标语言,然后瞧:您会在几秒钟内获得翻译。 您可能已经熟悉“便宜让我付出代价”这句话。就我们所关注的情况而言,它具有其全部含义,因为这种类型的翻译所带来的问题多于好处。 这些在线翻译器是经过编程的机器,可以按字面翻译,无需解释,内容本地化程度较低(我们稍后会看到这个术语的确切含义)。 您可以使用免费的在线翻译器供个人使用或理解用另一种语言编写的文本;然而,翻译的质量无论如何无法与专业翻译人员的翻译相媲美。 最好的情况是,糟糕的谷歌翻译可能会导致一个有趣的模因,考验我们对拼写的信心。但是,开个玩笑,翻译不好的网站的成本太高了,因为翻译不好只会让潜在客户远离您的网站。 我们都希望找到用我们的母语编写的内容。
|
|